Wife Swapping Sex / Секс: Меняясь Женами
Год производства: 2023 г.
Страна: China
Жанр: Teen, Asian, Chinese, Clothing, Ethnic, Gonzo, Group Sex, Hotwife, International, Orgy, Pantyhose, Stockings, Swingers, Oral, Wife, Married woman, Swing, Oral creampie
Продолжительность: 00:32:15
Цензура: Отсутствует
Язык: Неизвестен/ Другой
Доп. языки: Русский
Субтитры: Японский, Русский
Студийный код фильма: MD-0269
Студия: Model Media
В ролях: Девушки:
Liang Jia Xin
Name: Jiaxin
Chinese name: 佳芯
Height: 166cm (5 ft 5 in)
Weight: 49kg
Breasts Cup: D
Pussy: Shaved
Hair color: Black
Tattoo: None
Piercings: None
Русская озвучка -
https://apihost.ru/voice V5 TTS Ольга(Prem)
Tang Xin
Height: N/A
Weight: N/A
Breasts Cup: D
Pussy: Shaved
Hair color: Black
Tattoo: Yes
Piercings: None
Русская озвучка -
https://secret-voicer.ru/ Charlotte
Мужчины:
Ba Zhao
Русская озвучка -
https://voicemaker.in/ AI3 Dmitriy
Feng Tian Le
Русская озвучка -
https://speechma.com/ Giuseppe Russian
Описание: Семейная пара Жанг и Танг, учителя старшей школы собираются в гости к своим коллегам Дзя-Син и А-Ли, такой же семейной паре учителей на вечер, посвященный китайскому Празднику Фонариков. В этот раз как одна, так и вторая пара отправила детей отмечать этот праздник к своим бабушкам и дедушкам, и у них появилась возможность устроить взрослую вечеринку, и наконец-то оторваться. Танг - довольно раскрепощенная женщина, а Дзя-Син выглядит скромной простушкой. Но кто знает, может русская пословица о том, что в тихом омуте и черти водятся применима и к китайским девушкам? Чем закончится традиционный праздник, так строго и серьезно начавшийся с ничего не значащих разговоров за жизнь, и продолжившийся игрой на любое желание победителя?
Доп. информация: Это вообще лучшее, что я когда-либо видел на тему классического свинга. И особенно удивительно то, что такого можно было ожидать от кого угодно такого - но только не от китайцев. Здесь идеально все - подобранный звуковой ряд, сюжет, предыстория, игра актеров, операторская работа, костюмы, эмоции. Даже отсутствие столь любимых китайцами нашлепок с названиями студии производства на телах актеров - впечатляет и приятно удивляет. Я был в таком восхищении, что не смог пройти мимо, и решил сделать русский вариант этого ролика. Оригинал, из которого был взять видео и исходный звуковой ряд - здесь . Отличия от исходного ролика в том, что в контейнер были помещены русские субтитры - для того, чтобы можно было насладиться эмоционально окрашенными оригинальными голосами актеров, а также возможность замены звуковой дорожки на русскую, представляющую из себя полный дубляж на 4 голоса.
К сожалению, поскольку исходное видео и аудио закодировано с переменным битрейтом, то при извлечении дорожек из контейнера их длительность не соответствует друг другу более, чем на 12 секунд. Поэтому в русском варианте, чтобы подогнать звуковой ряд под видео, каждые 20-30 секунд в аудио-дорожке делаются паузы длиной около 0.2 секунды. К сожалению, исправить это можно только перекодировкой исходника, но терять качество видео на перекодировании не хотелось, поэтому был выбран такой компромисный результат.
Признаюсь честно, один перевод у меня занял в 4 раза больше времени, чем я рассчитывал, я работал над ними около трех недель, если не больше. Сначала распознал речь и перевел ее нейросетью. Потом, поняв, что явно где-то говорят не о том, что показывают, а во многих местах звуки секса заглушают голоса - начал переводить имеющиеся китайские субтитры. С удивлением увидел, что многое вообще не совпадает с тем, что было распознано с голосов. Привел это в какой-то усредненный вид, наиболее соответствующий контексту. И зарубился с моментом, где они начинают играть в загадки. Граждане, это треш какой-то. Наша ментальность на столько отличается от китайской, что перевести однозначно и соответственно оригиналу, да так, чтобы это еще и попало по длине фраз - оказалось абсолютно невозможно. Поэтому я лишь передал общий смысл, и хотя сами загадки соответствуют исходникам - но отгадки для них - тут уж знатоки китайского - не обессудьте.
Затем началась работа над озвучкой. Не смотря на то, что нейросеть была использована на всех стадиях обработки аудио-дорожки, реальная проработка, работа над интонациями, её сведение и наложение осуществлялись вручную, и весь процесс занял не менее двух месяцев кропотливой работы - начиная от подбора голосов для озвучки, и заканчивая обработкой отдельных фраз, чтобы они попадали в движение губ и реально произносимых слов.
Ну, и на вкусное - интересные факты о фильме:
1. Праздник (он же фестиваль) фонариков - это 15 день Китайского нового года, который подразумевает его завершение. Примерно, как наш старый новый год.
2. Юаньсяо — шарики из клейкого риса с разными начинками: овощами, рыбой, мясом, сахаром, орехами, кунжутом. Традиционное блюдо на этот праздник, примерно как у нас Оливье на новый год.
3. Отгадывание загадок на праздник фонариков - это тоже Китайская традиция, связанная с этим праздником. Хозяин фонарика пишет на нём загадку, а ко дну приклеивает бумажку с отгадкой. Поэтому Жанг и предлагает сыграть в эту игру после того, как все шарики съедены, и вино выпито.
4. Суть игры, в которую предлагает сыграть Жанг - заключается в том, кто первый угадает загадку - твой партнер, или кто-то из пары-соперника. Если партнер/партнерша из твоей пары - значит выиграли вы, а если кто-либо из противоположной пары - то они.
5. В оригинале Жанга зовут то Ши, то Жо, то еще как-то, в общем как звучит - понять сложно. Поскольку его жену зовут Танг (ну тоже почти так), то как и в сериале Саша и Маша - решено было назвать их Жанг и Танг.
6. Большие очки Танг - на самом деле бутафория без диоптрий, и использованы только для того, чтобы создать образ учительницы. Впрочем, у всех остальных - тоже

7. Кстати все четверо по сюжету - являются скорее не друзьями, а просто коллегами, учителями в старшей школе. Поэтому в оригинале они всегда, даже во время секса, обращаются друг к другу не по приятельски, а уважительно с приставкой "Учитель", например - "Учитель Танг", "Учитель А-Ли". Но в русской версии такие обращения не приняты, поэтому этот факт упомянут только в начале, и всего лишь пару раз по остальному фильму.
8. Ананас (золотой такой, на столике перед тем как А-Ли идет открывать дверь гостям) в квартире Дзя-син - это символ Свинг-тусовки в этом месте. Если бы они его перевернули - то это означало бы, что хозяева активно ищут пару, с которой можно было бы поменяться партнерами. К примеру, в свинг-отелях перевернутый ананас может быть прикреплен к двери пары, готовой к этому опыту, хотя некоторые предпочитают более тонкие способы, такие как булавка или заколка в виде перевернутого ананаса.
9. И кстати качели на детском рисунке, висящем на стене у А-Ли (а перед этим у Жанг и Танг) - тоже отсылка к свингу: официальная эмблема свинг-движения - схематичные качели внутри кружка.
10. По сюжету у Дзя-син и А-ли - трое детей, это видно по детским картинкам на стене в их квартире, где дети делают подарок маме. Наличие детей также подтверждается жирафиком, измеряющим рост, и занавеской с детским рисунком.
11. Чудесным образом детские картинки из квартиры А-Ли и Дзя-син в самом начале оказываются в квартире Жанга и Танга, когда они обсуждают вечерний визит к своим коллегам.
12. Дзя-Син очень любит сов. Плюшевые игрушки, картины с их изображением, фото - практически везде в её квартире.
13. Не смотря на то, что и Танг-Син, и Дзя-Син - профессиональные порно-актрисы, ряд фактов, приведенных выше (оформление квартиры, отсутствие обязательных для порно-видео наклеек на телах актеров, их уровень общения) позволяет подозревать, что данное видео было снято взаправду.
14. Вино, которое Жанга просит не забыть с собой взять Танг - на самом деле не вино, а Шотландский односолодовый виски Glenfiddich в подарочной упаковке. И оно действительно дорогое - самое дешевое стоит от 5 тысяч рублей. Тем не менее, в видео оно везде упоминается именно как вино.
15. Пары действительно его пьют под конец вечера. Кто знает - может именно оно помогло им столь хорошо и достоверно сыграть?
16. Ни та, ни другая девушка на встречу не надела трусиков ни под, ни на колготки. Что, черт возьми, они задумали?
17. Обручальное кольцо с бриллиантом на безымянном пальце правой руки Танг таинственным образом исчезает как только пары перемещаются в спальню. При том что браслет и серьги - все также остаются на ней.
18. Было очень тяжело подобрать голос, соответствующий Танг Син. В оригинале у нее достаточно грубый голос с визгливыми и скрипучими интонациями, что характерно для китайского произношения. Воспроизвести в русском такое практически невозможно, но поскольку это достаточно важно для её образа, чтобы передать, что у неё есть такая особенность, был использовал голос с ощутимо слышимым и явным акцентом.
19. Танг и Жанг идут в гости примерно в 7 вечера, когда уже стемнело (видно за занавесками), и приступают к взаимным ласкам примерно примерно в пол-одиннадцатого вечера, это указывают часы на микроволновке. Таким образом, на покушать и поиграть у них ушло примерно 3 часа.
20. Игра CSPGame на телеграм-канале
https://t.me/cspgame, позволяющая задавать вопросы, выполнять задания и назначать наказание проигравшему - это не галлюцинация нейросети при переводе, она действительно существует, ее можно скачать и попробовать. Она есть не только в версии для свинг-пар, но и для просто пары мужчины и женщины. И да, она действительно абсолютно бесплатна.
Как говорится, если понравилось - ставьте спасибо!
Тип HD видео: 1080p
Качество видео: WEB-DL
Формат видео: MP4
Видео: AVC, 5 975 kb/s, 1 920 pixels, 1 080 pixels, 30.000 FPS
Аудио: AAC, 128 kb/s / 128 kb/s, 2 channels, 44.1 kHz